| Para los lectores
hispano parlantes que deseen averiguar sobre mi trabajo y mi vida,
la mejor referencia es el libo Isabel Allende, Vida y Espíritus
de la profesora Celia Correas Zapata, publicado por Plaza y Janés
en España en 1998. Contiene una serie de largas entrevistas
además de sus comentarios sobre mis libros. La Prof. Zapata
ha enseñado literatura latinoamericana en la Universidad
Estatal de San José, California, por muchos años y
es una experta en mi trabajo. También pueden consultar la
página web.
www.isabel-allende.com
I receive innumerable letters from students, professors
and journalists regarding my work. It is practically impossible
to answer all of them. I hope that this section will be of some
help.
Q. Are
there other genres that you've been interested in exploring, or
do you feel that you're going to continue working with narrative?
A. I wrote theater plays in my youth and loved it; I like
to work in a team. I also tried writing children's stories when
my kids were small; I told them stories every night, it was a wonderful
training that I have maintained. In 2001 I wrote a novel for kids
and young adults called The City of the Beasts, it will
be published by Playa and Janés in Spain. I wrote humor for
years and I think that is the most difficult genre of all. I've
never tried poetry and I don't think I will.
Q. Do
you write in Spanish?
A. I can only write fiction in Spanish, because it is
for me a very organic process that I can only do in my language.
Fortunately I have excellent translators all over the world.
Q.
Do you work closely with your translator? I notice that Margaret
Sayers Peden has translated several of your books into English.
A. Margaret and I are always in touch, I believe we have
a psychic connection. She does a splendid job. I do not dream of
correcting her! In most other languages, however, I don't even know
who translates my work. The publishers take care of that.
Q.
Could you elaborate on the idea of writing fiction, of telling a
truth, of telling lies, of uncovering some kind of reality, and
of how these ideas might work together or against each other?
A. The first lie of fiction is that the author gives some
order to the chaos of life: chronological order, or whatever order
the author chooses. As a writer, you select some part of a whole;
you decide that those things are important and the rest is
not. And you will write about those things from your perspective.
Life is not that way. Everything happens simultaneously, in a chaotic
way, and you don't make choices. You are not the boss; life
is the boss. So when you accept as a writer that fiction is lying,
then you become free; you can do anything. Then you start walking
in circles. The larger the circle, the more truth you can get. The
wider the horizon, the more you walk, the more you linger in everything,
the better chance you have of finding particles of truth.
Q.
Where do you get your inspiration?
A. I am a good listener and a story hunter. Everybody
has a story and all stories are interesting if they are told in
the right tone. I read newspapers and often small hidden news can
inspire me to write the whole novel.
Q.
How does inspiration work?
A. I spend ten, twelve hours a day alone in a room writing.
I don't talk to anybody; I don't answer the telephone. I'm just
a medium or an instrument of something that is happening beyond
me, voices that talk through me. I'm creating a world that is fiction
but that doesn't belong to me. I'm not God; I'm just an instrument.
And in that long, very patient daily exercise of writing I have
discovered a lot about myself and about life. I have learned. I'm
not conscious of what I'm writing. It's a strange process; as if
by this lying-in-fiction you discover little things that are true
about yourself, about life, about people, about how the world works.
Q. Can
you talk about the characters?
A. When I develop a character I usually look for a person
who can serve as a model. If I have that person in mind, it is easier
for me to create characters that are believable. People are complex
and complicated, they seldom show all the aspects of their personalities,
characters should be that way too.
I allow the characters to live their own lives in the book. Often
I have the feeling that I don't control them. The story goes in
unexpected directions and my job is to write it down, not to force
it into my previous ideas.
Q. Do
you write in a computer?
A. I take notes all the time. I have a notebook in my
purse and when I see or hear something interesting, I make a note.
I make clippings from newspapers and TV news. I write the stories
that people tell me. When I start a book I pull out all these notes
because they inspire me. I write directly in my computer with no
previous outline, following my instinct. When the story has been
told on the screen, I print it for the first time and read it, then
I know what the book is about. The second manuscript deals with
language, tension, tone and rhythm.
Q.
What makes a good end to a story?
A. I don't know. In a short story it's different from
a novel. A short story comes whole; there is only one appropriate
ending for it. All the others are not. And you know it; you feel
it. If you can't find that ending you don't have a story, it's useless
to work on it anymore. To me a short story is like an arrow; it
has to have the right direction from the beginning and you have
to know exactly where you're aiming. With a novel you never know.
It's a patient and daily work, like embroidering a tapestry of many
colors. You go slowly; you have a pattern in mind. But all of a
sudden you turn it and realize that it's something else. It's a
very fascinating experience because it has a life of its own. In
the short story you have all the control, however, there are very
few good short stories. And there are many memorable novels. In
a short story, it's more important how you tell it than what
you tell; the form is very important. In a novel you can make mistakes
and very few people will notice. Happy endings usually don't work
for me. I like open endings. I trust the readers imagination.
Q.
Which are your greatest influences?
A. I belong to the first generation of Latin American
writers brought up reading other Latin American writers. Before
my time our writers' work was not well distributed in our continent.
Therefore, in Chile it was very hard to read other writers from
Latin America. My greatest influences have been all the great writers
of the Latin American boom of literature. Also Russian and English
novelists, and the young adult books that I read as a child. From
these books I got a sense of plot and strong characters. I discovered
fantasy and eroticism in One Thousand and One Nights.
The feminist authors I read in the early seventies have been essential
in my life and my writing.
Often I am very influenced by the movies.
Q.
What happens when you start a novel?
A. When I start I am in a total limbo. I don't have any
idea where the story is going or what is going to happen or why
I am writing it. I only know that I am in a way that I can't even
understand at the time, I am connected to the story. I have chosen
that story because it was important to me in the past or it will
be in the future.
Q.
Do you do a lot of editing?
A. Yes, for language and tension, but not for the plot.
The story or the characters have a life of their own. I can't control
them. I want the characters to be happy, to get married, and to
have a lot of children and live happily ever after, but it never
happens that way. As i said before, happy endings don't work for
me.
Q.
Can you talk about the healing elements of writing and specifically
about writing your book, Paula? I would think that writing
Paula was very difficult and very painful.
A. When I was writing Paula, my assistant
would come to the office and find me crying. She would hug me and
say, You don't have to write this. And I would say,
I am crying because I am healing. Writing is my way of mourning.
That book was written with tears, but it was very healing tears.
After it was finished, I felt that my daughter was alive in my heart,
her memory preserved. As long as it is written, it will be remembered.
I can't remember details, names, and places, and that is why I write
every day a letter to my mother. When I wrote about Paula and our
life together, I recorded it forever. I will never forget. That
is the life of the spirit.
Q.
When I read Paula, I was struck by how self-revelatory it was. People
don't normally speak about that kind of pain. Your experience of
death, sickness, and tragedy was a gift to many people.
A. I feel connected to those readers who have written
to me. Pain is universal. We all experience pain, loss, and death
the same way. I get letters from doctors who feel that they will
never be able to see their patients in the way they did before reading
the book and from young people who identify with Paula and think
for the first time about their own mortality. Many of the letters
are from very young women who never had a real loss, but they feel
they don't have a sense of family or support in the community, they
feel very lonely. They want a connection with a man the way Paula
was connected to her husband. I receive letters from mothers that
have lost children and think that they will die of sorrow. But then
one doesn't die. It's the oldest sorrow of women. All mothers for
millennia have lost children. It is only a privileged number that
can expect all of their children to live.
Q.
Many reviewers regard Paula as your greatest book. Would
you say that writing about Paula affected you more deeply than all
the other books?
A. Yes, all the rest was rehearsal. And when I finished
it I found it very difficult to write again. What could I possibly
write about that would be as significant to me as Paula
was? However, after three years of writer's block I was able to
write again: Aphrodite, Daughter of Fortune,
Portrait in Sepia, The City of the Beasts
and I hope many others.
Q.
Do you think that one chooses what to write or that the writing
chooses you?
A. I think that the stories choose me.
Q.
So you are a storyteller first and only later become a writer?
A. Yes. The storytelling is the fun part; the writing
can be a lot of work!
Q.
Does your background as a journalist help you?
A. I work with emotions; language is the tool, the instrument.
The story is always about some very deep emotion that is important
for me. When I write, I try to use language in an efficient way,
the way a journalist does - you have little space and time and have
to grab your reader by the neck and not let go. That's what I try
to do with language: create tension. From journalism I also use
practical things, like research and how to conduct an interview
and how to observe and to talk to people in the streets. All that
is useful for me as a writer.
Q. When
you talk about opening yourself up to the experience, are you opening
yourself up to a magical world? Do spirits actually come in and
suggest words or images or scenes for you?
A. Yes. In a certain way. There is also an intellectual
process, of course. But there is something magic in the storytelling.
You tap into another world. The story becomes whole when you tap
into the collective story, when other people's stories become part
of the writing, and you know that it's not your story only. I have
a feeling that I don't invent anything. That somehow I discover
things that are in another dimension. That they are already there,
and my job is to find them and bring them into the page. But I don't
make them up. And in the years that I have been writing, things
have happened in my life and in my writing that prove to me that
everything is possible, I am open to all the mysteries. And when
you spend too many hours - as many many hours a day as I do - in
silence and alone, you are able to see that world. I imagine that
people who pray or mediate for long hours, or are just alone in
a convent or some place, end up hearing voices and seeing visions
because solitude and silence create the ground for that.
Sometimes I write something, and I'm practically convinced that
it's just my imagination. Months or years later, I discover that
it was true. And I'm always so cared when I have that happen...
"What is this? What if things happen because I write them?
I have to be very careful with my words." But my mother says
"No. they don't happen because you write them. You don't have
that power. Don't be so arrogant. What happens is that you are able
to see them and other people are not because they don't have the
time, they are busy in the noise of the world." My grandmother
was clairvoyant. And although she did not write, she could guess
things and tap into those unknown events and feelings. She was aware.
I imagine that it's just a question of being more aware.
Q.
Your stepfather called you a mythomaniac.
A. Yes. He says that I am liar. When I was writing Paula
it was the first time that I wrote a memoir. In a memoir one is
expected to tell the truth. My stepfather and my mother objected
to every page because from my perspective the world of my childhood,
of my life, is totally different from the way they see it. I see
highlights, emotions, and an invisible web - threads that somehow
link these things. It is another form of truth.
Q.
Joyce Carol Oates talks about a luminous memory, as though it comes
in and glows on a certain spot. I'm thinking of the difference in
what you remember from your childhood - being hung upside down in
a contraption intended to encourage your growth - and what your
stepfather remembers as being some kind of safe device. Perhaps
you are just remembering what you felt: while you were in a safe
device, it actually felt like you were being strung up by the neck.
A. Exactly. There's a lot of that in my writing. For example,
I will remember a story but can't remember a place or a date or
a person or a name. But I remember something striking about the
story.
Q.
Whereas some people will remember the date or what they were wearing.
A. Or they remember just the facts. I will perhaps only
remember what I fantasized about the event. My own truth...
Q.
But in the end, as in Eva Luna, first you say one thing and
then you say -
A. Maybe it didn't happen that way. I always
have the feeling that maybe it didn't happen that way. I have fifty
versions of how I met Willie, by husband. He says they are all true.
Q.
In your earlier novels, in the political chaos of Latin America,
the government is untrustworthy, inconsistent - there is that Kafkaesque
feeling that no matter what you do, you won't understand the government.
The world is shifting, undependable. Do you see the spirit world
as being a more dependable place? Is it in the spirit world that
the infinite plan makes sense and in the real world that it doesn't?
A. It's a difficult question. The spiritual world is a
place where there is no good and evil. It's not a world of black
and white as the real world seems to be. There are no rigid rules
of any kind. In that sense it is totally different from the infinite
plan - which is a joke - proposed by the preacher in my novel The
Infinite Plan. In the spiritual world there is only intention,
there is just being. And there is no sense of right or wrong. Everything
just is in a sort of very steady and still way. And because things
are so ambiguous in that sense, so delicate and so unfocused, it's
a safe place. You don't have to decide anything. Things just are,
and you somehow float or - I don't know how to express this - you
are just there. In a very, very delicate form. For me, it's a very
safe place. That's the place where the stories come from. That's
the place of love.
This sounds very corny: my life has been determined by two things
that have been extremely important: love and violence. There is
sorrow, pain and death, but there's another parallel dimension,
and that is love. There are many forms of love, but the kind I am
talking about is unconditional. For instance, the way we love a
tree. We don't expect the tree to move or to do anything or to be
beautiful. The tree is just a tree, and we love the tree because
it's a tree. You love an animal that way. We love children that
way. As relationships become more complicated, you start demanding
more. You want something in exchange for your love. You have expectations
and desires and you want to be loved as much as you love.
In this spiritual world, which is a world of love, there are
no conditions. Like the way I love my grandchildren. I think they
are perfect. It doesn't matter whether they grow or stay the way
they are because I can see them as the infants they were when they
were just born, the persons they will be when they are adolescents,
or adults. The soul has no age. Maybe that's what I wanted to say.
When we love something deeply and completely, we love the essence.
Q. I
think transcendence is what you are talking about, the ability to
move above and beyond this real world to a transcendent understanding
of feelings and emotions. would you say your novels are defined
by that characteristic more that any other?
A. It's strange that my work has been classified as magic
realism because I see my novels as just being realistic literature.
They say that if Kafka had been born in Mexico, he would have been
a realistic writer. So much depends on where you were born.
Q.
Irene and Francisco in Love and Shadows have to be completely
remade at the end of the novel. They get in the car and look at
each other, each wondering who the other is. They don't recognize
each other physically, but they still recognize each other's souls.
That's an important statement that the novel makes very realistically.
A. With my novel Love and Shadows I was accused
of being sentimental and too political. But I have sympathy for
that book. First of all because the story is true. The main story
concerns a political crime committed in Chile, which I researched.
The characters are true. And also because it brought Willie to my
life. Willie read that book, he fell in love with it, and eventually
he feel in love with me. And finally because it brought to my life
the awareness of how powerful the written word can be: how you can
tap into that world that we are talking about and discover things
that would have been impossible to know if you didn't have that
connection to a collective knowledge that comes through the writing.
Q.
You once said that you came from such a repressed background you
have a hard time writing erotic scenes. In comparing Francisco and
Irene's lovemaking - which is heavily metaphorical, very beautiful
and floaty - it seems fair to say that you've lost your repression,
that you've developed the ability to write sensually. Is that conscious?
A. No, I think it has to do with the book. Every book
has a way of being written. Every story has a way of being told.
The story determines the tone in which we should tell things. Francisco
and Irene are two very young people who lust for each other in the
beginning and then they fall in love. By the time they have sex,
they are really in love. They also have been touched for the first
time in their lives with the brutality of death, torture, repression
and violence. Making love brings them back from hell to life, to
the paradise of love. Later, they will be destroyed by events. The
scene is told in such a way because, without even me being very
conscious of it, it's like the myth of Eurydice: Orpheus goes down
to hell to bring his lover back to life.
Q.
At a lecture you mentioned you were not going to write any more
short stories. Are you adamant about not returning to that genre?
A. I don't know. I should never say I'm never going to
do something. Short stories come to you whole. A novel is work -
work, work, work - and then one day it's over; it's finished. But
a short story is something that happens to you like catching the
flu. The short story requires inspiration. All of a sudden, you
have a flash of lucidity which lets you see an event from another
angle that is totally unexpected. And you can't provoke that. It
happens to you. You go to a place, you see some people dancing,
and all of a sudden you understand the relationships between those
people, or you seem to perceive something that is there that nobody
else in the room can see. And then you have a short story.
Q. Talk
about The Stories of Eva Luna
A. They were written in the voice of the protagonist of
my previous novel: Eva Luna. Except the last one, which is the story
of how Rolf Carle finds a little girl in the mud and helps her to
die - that was not written from Eva Luna's perspective. It was written
from his point of view. That story really happened, in 1985 in Colombia.
There was an eruption of a volcano called Nevado Ruiz, and a mud
slide covered a village completely. Thousands of people died. They
never recovered most of the bodies, and finally they declared the
whole place a cemetery, a sacred land. Among the many victims was
a little girl, nine years old, called Omaira Sanchez. This girl
- who had very short dark curly hair and huge black eyes - agonized
for four days, trapped in the mud. The authorities could not fly
in a pump to pump the water and save her life, however the media
could bring television cameras in helicopters, planes, buses. All
over the world, for four days, the audience could see the agony
of this child.
Q.
You write in Spanish but live in English in the USA. I'm struck
by your ability to take something the majority of the world sees
as a disadvantage and make it an advantage. Most people would see
living in a second language as being marginalized.
A. But that's great! Who wants to be in the mainstream?
The other day I heard something wonderful on TV about the problems
this country is going to face in the next ten years - crime, violence,
the lack of values, the destruction of the family, teenage pregnancy,
drugs, AIDS. Someone said something extraordinary. Have you
noticed that new immigrants don't have these problems? Because they
come to this country with the same ideas and the same strength that
our great grandparents came with. Being marginal is like being
a new immigrant. If you can transform marginality into something
positive, instead of dwelling in it as something negative, it's
a wonderful source of strength.
Q.
We often talk about the woman's voice in literature, and that is
a perspective from which you write very successfully. Was it difficult
in The Infinite Plan to write in a man's voice?
A. No. I also wrote from the perspective of a man and
with man's voice in The House of the Spirits. Some of the
parts of the book are told by Esteban Trueba. I don't find that
difficult at all. With The Infinite Plan it was easy because
I had may husband to guide me. Then I realized that the similarities
are more than the differences in gender. Essentially, human beings
are very similar, but we are stuck in the differences instead of
highlighting the similarities. When I got into the skin of the male
protagonist, who is based on my husband, Willie Gordon, I got to
know him much better than if I had lived with him for thirty years.
Q.
That seems like a good place for us to turn back to the world of
the spirits, to the place we started. Would you add to the characteristics
of the spiritual world that it is genderless?
A. Probably in the world of spirituality gender is not
an issue, as race or age are not. I have been a feminist all my
life, fighting for feminist issues. When I was young, I fought aggressively.
I was a warrior then. And now, I am becoming more aware of those
essential things we men and women have to explore and that could
really bring them together. But don't get me wrong: I am a feminist
and a very proud one!
Q.
Critics define the style of your writing as magic realism.
Are all your books written in this genre?
A. I think that every story has a way of being told and
every character has a voice. And you can't always repeat the formula.
Magic realism, which was overwhelmingly present in The House
of the Spirits, doesn't exist in my second book, Of Love
and Shadows. And that's because my second book was based on
a political crime that happened in Chile after the assassination
of Salvador Allende, so it has more of a journalistic chronicle.
There is no magic realism in The Infinite Plan, Aphrodite,
Daughter of Fortune or Portrait in Sepia,
yet there is a lot of it in my new novel for kids The City
of the Beasts.
Sometimes, magic realism works and sometimes it doesn't. On the
other hand, you will find those elements in most literature from
all over the world - not just in Latin America. You will find it
in Scandinavia sagas, in African poetry, in Indian literature written
in English, in American literature written by ethnic minorities.
Writers like Salman Rushdie, Toni Morrison, Barbara Kingsolver and
Alice Hoffman all use this style.
For a while in the U. S. and Europe, a logical and practical
approach to literature prevailed, but it didn't last very long.
That's because life is full of mystery. And the goal of literature
is to explore those mysteries. It actually enlarges your horizons.
When you allow dreams, visions and premonitions to enter into your
everyday life and your work as a writer, reality seems to expand.
Q.
You come from a most unusual family. Would you talk about your uncle,
Salvador Allende, and how he influenced your life?
A. I don't think he influenced my life much until he died,
although I always had great admiration for him. When we had the
military coup in Chile in 1973, it was not him, but the military
coup that changed the lives of so many Chileans. It affected half
the population dramatically.
Salvador Allende was an uncle in an extended family. I saw him
on weekends, sometimes on vacations, but I did not live with him.
After the military coup, I realized that he had a historical
dimension, I only saw that after I left Chile, because after the
coup, when I was in Chile, his name was banned. When I went to Venezuela,
every time I said my name, people would ask immediately if I was
related to Salvador Allende. Then I realized what a man he was.
He has become a legendary figure, a hero.
Q.
Will you every write a book about Salvador Allende?
A. No, I don't think so. I'm not good at biography and
in this case I could not be objective.
Q.
Do you believe in destiny or karma?
A. I do believe in destiny. I believe that we are dealt
a hand of cards and we have to play the game of life as best we
can. And often the cards are marked.
Q.
Do you believe that what happened to your uncle was destiny?
A. Yes. But that does not mean that the people who killed
him are not to blame. I do believe that the torturers and the murderers
are still to blame and that we should try to stop them.
Q.
Will you ever go back to Chile?
A. I go back every year to see my mother and I feel very
comfortable there. But I don't think I could live there now, especially
since I have a home in the USA. My son and my grandchildren are
here. I don't really miss Chile because now I can go there anytime
I want.
Q. You
start writing all your books on January 8. Why?
A. On January 8, 1981, I was living in Venezuela and I
received a phone call that my beloved grandfather was dying. I began
a letter for him that later became my first novel, The House
of The Spirits. It was such a lucky book from the very beginning,
that I kept that lucky date to start.
Q. Can
you speak about your ceremonies to write.
A. That day, January 8th, which is a sacred day
for me, I come to my office very early in the morning, alone. I
light some candles for the spirits and the muses. I meditate for
a while. I always have fresh flowers and incense. And I open myself
completely to this experience that begins in that moment. I never
know exactly what I'm going to write. I may have finished a book
months before and may have been planing something, but it has happened
already twice that when I sit down at the computer and turn it on,
another thing comes out. It is as if I was pregnant with something,
an elephant's pregnancy, something that has been there for a very
long time, growing, and then when I am able to relax completely
and open myself to the writing, then the real book comes out. I
try to write the first sentence in a state of trance, as if somebody
else was writing it through me. That first sentence usually determines
the whole book. It's a door that opens into an unknown territory
that I have to explore with my characters. And slowly as I write,
the story seems to unfold itself, in spite of me. It just happens.
I'm not the kind of writer who can have an outline, talk about
the writing to anybody, or read parts of my writing in process.
Until the first draft is ready - and that first draft can take months,
and it's usually, very long - I don't know what the book is about.
I just sit down everyday and pour out the story. When I think it's
finished, I print it, and I read it for the first time. At that
point I know what the story is about, and I start eliminating everything
that has nothing to do with it.
Q.
What advise can you give to young and aspiring writers?
A. Writing is like training to be an athlete. There is
a lot of training and work that nobody sees in order to compete.
The writer needs to write every day, just as the athlete needs to
train. Much of the writing will never be used, but it is essential
to do it.
I always tell my young students to write at least one good page
a day. At the end of the year they will have at least 360 good pages,
that is a book.
I don't share the process of writing with anybody, and when the
manuscript is finished, I show it only to very few people, because
I trust my instinct and I don't want too many hands in my writing.
Q.
Many people who have read The Sum of our Days have asked me where
they can get Tabra's jewelry.
A. Please check her web site at
http://tabra.com.
Q.
I have a manuscript and I wonder if you can read it and help me
get it published.
A. I am very sorry, but I cannot read manuscripts because
I simply have no time. Also, because there are legal risks in doing
so. I cannot get manuscripts published. I wish I had that kind of
power!
The publishing industry - especially
in the United States - has become very complicated. In my experience
it is practically impossible to get published without an agent if
you are not a well known writer. It is very useful, in order to
get an agent, to consult books that are published yearly with all
available literary agents. For example - Literary Agents
by Michael Larsen , The Guide to Literary Agents
by Don Pues, to name a few. You can find them in the library or
in your favorite book store. If you want to order any of these by
mail or online, contact:
Book
Passage Books
51 Tamal Vista Blvd.
Corte Madera, CA 94925
(415) 927-0960 |